sábado, 6 de agosto de 2011

VÍDEO - MIMA'AMAKIM (DAS PROFUNDEZAS) / TEHILIM (SALMOS) 130

É impressionante ver como o salmista consegue expressar em palavras momentos de tão profunda aflição em que muitas vezes se encontra a nossa alma.  

Este tehilim (salmo) é recitado em tempos de crise, de perda, de dor! Quando não vemos saída e só nos resta a fé, tornando-nos completamente dependentes da mão do Pai, dando-nos a certeza de que a despeito de toda ingratidão, afastamento, pecado e culpa Ele está sempre pronto a nos resgatar e oferecer Seu perdão quando Lhe clamamos!
(MIMA'AMAKIM)
MI MA'AMAKIM

MIMA´AMAKÍM KRATICA HASHEM.
Das profundezas te invoquei Eterno
HASHEM SH'MÁ BEKOLÍ
Oh! Eterno, ouve a minha voz
TIHYENA OZNECHA KASHUBÓT, LEKOL TACHANUNÁY.
Estejam Teus ouvidos atentos a minha súplica
IM AVONÓT TISHMOR-YÁH, HASHEM MI YA AMÓD.
Se guardasses na memória as transgressões, Eterno, quem subsistiria?
KI-IMECHÁ HASELICHÁ, LEMÁ AN TIVARÉ
Pois o perdão está Contigo para que Sejas exaltado!

TEHILIM (Salmos) 130
Um cântico de ascensão. Das profundezas do abismo clamo a Ti, ó Eterno! Ouve minha voz e permita que estejam atentos os Teus ouvidos a meu brado suplicante. Se mantivesses diante de Ti a imagem de todas as nossas iniqüidades, quem mereceria subsistir? Mas Tu manténs aberta a porta do perdão, para que possas ser reverenciado com amor e respeito. Pelo Eterno aguardo esperançoso, por sua palavra de perdão espero, por Ele minha alma anseia. Mais que o vigia noturno busca a chegada do alvorecer, sim, mais do que ele anseia pelo amanhecer, deseja minha alma o Eterno. Ó Israel, põe no Eterno toda a tua esperança pois Nele está a benignidade e com Ele vem a redenção. Certamente Ele redimirá Israel de todas as suas iniquidades.
Tehilim (Salmos) 130: 1-3


(Transliterado)
Shir hamaalót, mimaamakím keratícha HaShem. HaShemi shim’á vecolí, tihiêna oznêcha cashuvót lecol tachanunái. Im avonot tishmór Iá, HaShem mi iaamod. Ki imechá hasselicha lemáan tivarê. Kivíti HaShem kivetá nafshi, velidvaró hochálti. Nafshi ladonai mishomerím labóker, shomerím labóker. Iachel Yisrael el HaShem, ki im AHaShem hachéssed veharbê imó fedút. Vehu yifdê et Yisrael micól avonotáv. 

2 comentários:

  1. Shalom Ya'el,

    Esta versão é realmente linda!!!

    Muitas vezes o difícil é colocarmos nEle toda nossa esperança... Nossa falta de Fé nos impede de nos aproximarmos do Caminho...

    Shavuá Tov

    YM

    ResponderExcluir
  2. Verdade, Yossef! Que bom que Ele está sempre atento ao clamor de Am'Ysrael!

    ResponderExcluir